Las últimas palabras de Carme Riera

Las últimas palabras - Carme RieraLes darreres paraules - Carme Riera

Sinopsis

La nueva novela de Carme Riera, Premio Nacional de las Letras y miembro de la Real Academia Española, relata la historia nunca contada de un personaje fascinante: el archiduque Luis Salvador de Austria. Novela galardonada con el Premio BBVA Sant Joan 2016.

«Lo que voy a contarte ahora pertenece a la parte más oscura de mi vida…» Primo de la emperatriz Sisí, cosmopolita y de gran cultura, ajeno a todo convencionalismo, el archiduque Luis Salvador de Austria perteneció a la casa imperial más importante de Europa. Rodeado de un aura misteriosa, llevó una vida secreta solo desvelada en estas memorias de ficción, dictadas a su secretario poco antes de morir y descubiertas en un manuscrito olvidado. Ecologista avant la lettre y viajero incansable, Luis Salvador se enamoró de la isla de Mallorca, donde creó un pequeño reino afortunado. En Las últimas palabras Carme Riera se apropia de su voz para narrar en primera persona los servicios que prestó a la corte de Viena, las relaciones familiares, sus ideas sobre algunos de los acontecimientos que desencadenaron la Gran Guerra, que tal vez él pudo evitar y sus múltiples y controvertidos amores, algunos de ellos trágicos. Historia, política, amor y leyenda se entremezclan en esta novela apasionante en la que se muestra la distancia que se establece entre la vida pública y la privada, los hilos que unen la Historia con nuestra existencia y la necesidad íntima de contar la verdad cuando todo se acaba y ya nada puede dañarnos.

¿Por qué me decidí a leerlo?

Cómo he llegado a leer este libro ha sido un poco rocambolesco e inesperado. Todo empezó cuando quise leer algo que pudiera valer para la iniciativa #AbrilCatalà, de Carles Olmedo. Consistía en leer durante el mes de abril literatura procedente de lugares donde se hable catalán. Y tuve claro que quería leerme Soledad, de Víctor Català (pseudónimo de Caterina Albert i Paradís). Lo encontré en eBiblio, pero me dio problemas para leerlo, así que deprisa y corriendo empecé a buscar otro libro, esperando que fuera corto, para que me diera tiempo a terminarlo en abril.

Estuve buscando bastante, porque estaba indecisa. Buscaba uno corto y quería asegurarme que primero se hubiera escrito en catalán. Y no es tan fácil estar totalmente segura. Como todos los autores, o la mayoría, son bilingües, solo puedo deducir que la versión original es en catalán por la fecha de publicación. Después de no encontrar ninguno que me convenciera, o encontrar solo disponible la versión en catalán, por fin encontré este libro. Sabía que Carme Riera escribe ensayos en castellano y novelas en catalán (o mallorquín), que luego traduce al castellano. Como es cortito me venía muy bien, y me apetecía más que otros porque ya leí una novela suya, Vengaré tu muerte, y tenía pensado leer algo más de ella. Y justo lo terminé el 30 de abril…

¿Mereció la pena?

Sí, me ha gustado por ser bastante original y ameno. Está dividido en dos partes. En la primera la autora escribe como ella misma, y en la segunda da voz a Luis Salvador de Habsburgo Lorena, también conocido como Luis Salvador de Austria, que se enamoró de Mallorca y pasó bastante tiempo en la isla. La autora comienza contando que fue comisaria de una exposición sobre la relación de este Archiduque y las islas Baleares. Al haber nacido ella en Mallorca conocía su figura, pero la exposición hizo que se interesara mucho más por él. Pero le parecía que ningún biógrafo había sido capaz de plasmar completamente su personalidad, que denomina poliédrica. Y de ahí que decidiera crear unas supuestas memorias de este aristócrata tan atípico… O igual sí que es verdad lo que cuenta en la primera parte…

Me ha gustado mucho la frescura de las memorias, aunque sean de un moribundo. Sabe que le queda poco de vida y quiere dejar claras ciertas cosas, sin preocuparle que perjudiquen su imagen. Las va dictando a su secretario, Erwin, porque no puede escribir. Así que a veces se mezclan sus recuerdos con indicaciones para Erwin, o incluso comentarios sobre cómo se está tomando Erwin todas esas revelaciones. Mucho no parece que se escandalice, pero igual para la época (en 1915 es cuando se dictan supuestamente estas memorias) sí que era como mínimo para levantar una ceja. O las dos. Y que sería un escándalo queda claro por cómo se intentaba tapar hasta el más mínimo detalle que pudiera perjudicar la reputación de la familia del emperador austrohúngaro Francisco José I.

Luis Salvador va mencionando, además de a Francisco José, al que no tenía más remedio que obedecer, a gran parte de su familia, como su madre, sus hermanos, o su prima, la famosísima Sisí, y su hijo Rodolfo, del que hay demasiadas versiones sobre su muerte. También habla de la Primera Guerra Mundial y las razones por las que comenzó, demostrando ser un pacifista; de sus amores y desamores; de sus privilegios, que sabía que para algunas cosas eran una gran ventaja, y no parecía dispuesto a renunciar a ellos; sobre los libros que escribió; o de cómo se toma la muerte… Y, además, da una explicación de por qué decidió dejar todas sus posesiones a una sola persona. A mí gran parte del tiempo me gustó su personalidad, algunas veces me daba pena, pero en ocasiones puntuales también me producía rechazo.

Sobre el tema de la traducción, no hay ninguna indicación de que sea una obra traducida (aunque si es la misma autora igual queda un poco raro poner que ella se ha traducido a sí misma). Y hasta me extrañó que en la primera parte especificara que se iba a traducir al castellano el documento que estaba en alemán. Pero por lo menos sé que la versión catalana se publicó primero, así que creo que vale para la iniciativa de leer literatura en catalán (aunque me queda la duda por el tema del mallorquín). Lo que sí que he notado es que con ciertas palabras o expresiones en italiano o francés o latín no aparece la traducción exacta, como mucho alguna aclaración de qué quería decir con eso. Y también aparece una estrofa de una canción, supongo que típica de Mallorca, sin traducir. La cantaba Catalina Homar, una mujer muy importante en la vida de Luis Salvador. Y buscando la canción encontré un cómic sobre la vida de Catalina, publicado por el Consell de Mallorca.

¿A quién se lo recomiendo?

A quien quiera leer una novela cortita, sobre un personaje real bastante peculiar. Abstenerse quien quiera leer una biografía bien ordenada.

Ritmo de lectura

Bastante rápido.

¿Leerías algo más de la autora?

Sí, seguiré leyendo obras suyas.

Una respuesta a «Las últimas palabras de Carme Riera»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

  1. Responsable: SARDON 44 S.L.
  2. Fin del tratamiento: Publicación de un comentario.
  3. Legitimación: Tu consentimiento.
  4. Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal.
  5. Plazo de conservación de los datos: Hasta que no se solicite su supresión por el interesado.
  6. Derechos: Acceso, rectificación, portabilidad, supresión.
  7. Contacto: info@lagatanegradebigotesblancos.com
  8. Información adicional: Más información en nuestra política de privacidad.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.